1/2

ビッグバンド編成「時の過ぎゆくままに」楽譜

As Time Goes By-pdf.zip

¥3,600 税込

なら 手数料無料の 翌月払いでOK

ダウンロード販売の商品
購入後にDL出来ます (666596バイト)

ビッグバンド編成「時の過ぎゆくままに」
As Time Goes By
Herman Hupfeld

編成はクラリネット2本、サックスのアルト、テナー、バリトン、トランペット、トロンボーンまたはユーフォニアム2本、
エレキベース、マリンバ、ヴィブラフォン、ドラムスです。
ビッグバンド編成12名の奏者で演奏できます。

ジャズ・ナンバーの名曲をコンサート・ピースに、ぜひどうぞ。
お求めの際はこちらからお願いします。

アトリエ・アニマート・ショップ
https://animato.official.ec/

参考音源
https://youtu.be/W5W8PykxdAc

アトリエ・アニマート楽譜ページ1/3
https://animato-jp.net/rec-band/gakufu.html

「アズ・タイム・ゴーズ・バイ」は、1931年にハーマン・フップフェルド(Herman Hupfeld)が、
ブロードウェイ・ミュージカル『エブリバディズ・ウェルカム』(Everybody's Welcome)のために作詞・作曲した曲です。
この劇中では、フランシス・ウィリアムズ(Frances Williams)が歌っていました。

また、主人公の俳優・ハンフリー・ボガートのダンディーさ、女優のイングリッド・バーグマンの美しさが話題になった
1942年制作のアメリカ映画『カサブランカCasablanca』のテーマ曲としても、一般的に知られています。
映画の中でも古い流行歌として取り上げられていますが、前述のとおり、この映画のために作られた曲ではありません。
映画では、印象的なシーンで効果的に使われ、ドーリー・ウィルソンによって歌われています。

ミュージカル『エブリバディズ・ウェルカム』の当時何人かの歌手が録音していましたが、映画『カサブランカ』で歌ったドーリー・ウィルソンは、
その年のミュージシャンのストライキのためにこの曲をシングルとして発表することができず、ルディ・ヴァリーなどの歌手のものが再リリースされました。
「時の経つまま」「時の過ぎゆくままに」と訳されますが、実際には「時が経って」といった意味になります。

As Time Goes By歌詞と意訳
(Herman Hupfield)

<Verse>

This day and age we're living in
僕たちが生きている今の時代

Gives cause for apprehension
心休めずにいる

With speed and new invention
速さだの新しい発明だの

And things like third dimension
三次元の進化に

Yet we get a trifle weary
それに少しうんざりだ

With Mr. Einstein's theory
アインシュタイン博士の理論にも

So we must get down to earth at times
だからたまには地に足を着けて

Relax and relieve the tension
くつろぎ、緊張の糸を解くべきなんだ

And no matter what the progress or what may yet be proved
進歩やいつか証明されるだろう研究結果なんて取るに足らないこと

The simple facts of life are such
人生で大切なこととは 

They cannot be removed
決して人が動かすことの出来るようなものではないから

<Chorus>

You must remember this
これだけは覚えていてほしい

A kiss is still a kiss
キスといえばキスをすることだし 

A sigh is just a sigh
溜め息といえばやっぱり溜め息をつくこと

The fundamental things apply
つまり大切なものは変わらないんだ

As time goes by
時が流れようとも

And when two lovers woo
そして恋人同士は求め合い

They still say, "I love you"
“愛している” といつの時代も囁き合う

On that you can rely
だから信じることが出来るのさ

No matter what the future brings
この先どんな未来が待ち受けていようとも

As time goes by
時が流れようとも


Moonlight and love songs
月の明かりや愛の歌は

Never out of date
決して時代遅れになりはしないし

Hearts full of passion
溢れる情熱や

Jealousy and hate
嫉妬や恨む心だってなくなりはしない

Woman needs man
女は男を必要とし

And man must have his mate
男もまた女を求める

That no one can deny
これは誰にも否定することなんて出来やしない

Well, it's still the same old story
それが昔から続く変わらぬ物語

A fight for love and glory
愛と名誉のために闘い

A case of do or die
生きるも果てるも

The world will always welcome lovers
愛し合う者たちはこれからも皆から祝福される

As time goes by...
どんなに時が流れようとも...

アトリエ・アニマート
https://animato-jp.net/

  • お支払い方法について

¥3,600 税込

最近チェックした商品
    同じカテゴリの商品
      その他の商品